有同學說たら、と、ば、なら搞不清楚,所以我們來看一下他們的不同。
首先他們四個的共通點都是{假設}。但是用法,接續跟語感是不一樣的。
先看ば。日語最基本的假設就是ば。也就是中文的 如果~就~。
接續各品詞的ば型。
看一下例句:
勉強すれば合格します。 如果念書的話就會合格。
重點:單純表示 如果~就~的時候,用ば就對了。
其他的たら、と、なら可以表示更複雜的假設語氣。
看到た就要想到過去式。沒錯,たら就是用過去式接續。強調已成立的條件。
來看一下例句。
勉強したら合格します。 如果念了書的話就會合格。
重點是念書這個動作要做完所以條件是過去式。而合格這個成果還沒出現當然用現在式,所以整句是假設的句型。
跟ば最大的不同是條件必須先成立成果才有可能出現。
と是用來表現 一~就~ 的句型。
勉強すると眠くなります。 一念書就愛睏。
日本人把と當假設看,我們只要知道想表現 一~就~的時候用と就對了。
那なら呢?
一樣要表現 如果~就~ 的時候,前面的條件是名詞的話用ば就容易轉不過來。這時候不要懷疑用なら就對了。
劉さんなら合格します。 如果是劉同學的話就會合格。
以上就是ば、たら、と、なら的不同。
請多多指教。
2 則留言:
thanks!
張貼留言